學習電話:
08163886488
18011101277
學習地址:
江油市紀念碑街西段中央大道二期幸福裏6號樓3樓2號
網 址:
www.tavorro.com
在日常生活中,人都免不了要發表自己的觀點,秀出自己的想法。那個時候的你,會怎麽說?
“very good”“I agree”......除此之外,還有其他。
今天,小編就給大家帶來地道豐富的英語口語表達!大膽說想法 自信表觀點 誇人懟人都在這!
同意別人說法,怎麽表達?
Exactly. 沒錯。
Absolutely. 的確如此。
That’s so true. 對了。
That’s for sure. 那是肯定的。
I agree 100% 我完全同意。
I couldn’t agree with you more. 我完全同意。
That’s exactly what I think. / That’s exactly how I feel. 我也這麽想的。
I’ll say! 當然!(非正式用法))
I suppose so. 我隻能同意。(不是很情願的那種同意。)
如何誇獎別人說到點子上?
That’s right. 對了。
That’s spot on. 萬全正確。(spot on為萬全正確的意思。)
You’ve hit the nail on the head. / You’ve nailed it. 你說得一針見血。
I suppose so. 我估計是(一般用在你不是特別信服,但同意的情況下)
I’m afraid you’re right. (一般用在聽到壞消息的情況下)
不同意別人說法,怎麽表達?
I don’t think so. 我不是這麽想的。
I beg to differ. 我不敢苟同。
I’m afraid I don’t agree. 我沒法讚成。
I’m not so sure about that. 對此,我不太確定。
That’s not how I see it. 我不是這麽看的。
Not necessarily. 未必。
Yes, but… [say your opinion] 是的,但我覺得……(說出你的想法)
On the contrary. 我和你想的正相反。
No way! 絕不可能那樣。(非正式說法)
I totally disagree. 我完全不同意。(語氣很重的哦)
別人講錯了,如何指出錯誤?
I’m afraid that’s not quite right. 恐怕你錯了。
I’m afraid you’re mistaken. 恐怕你弄錯了。
No, you’ve got it wrong. 不,你弄錯了。
No, that’s all wrong. 不,那錯得太離譜了。
Baloney. / Bullshit. 荒謬/胡扯。(非正式,有點魯莽)
不相信別人的話,你怎麽說?
Yeah, right. 嗯,大概吧。
You're kidding. 你在開玩笑吧。
You're pulling my leg. 你逗我吧!
That's a bit of an exaggeration. 你說得太誇張了。
He’s stretching the truth. 他誇大了事實。
He’s not telling the whole truth. 他沒說實話。
She’s being economical with the truth.她沒有完全說實話。
His story is fishy. 他說的話有點可疑。(fishy:靠不住的,可疑的)
That's an outright lie. 那是徹頭徹尾的謊話。
That's a pack of lies. 一派胡言。
對某件事感興趣,不感興趣,如何說?
It’s fascinating. 那太有趣了。
It’s intriguing. 那好有意思。
I couldn’t tear myself away. 我簡直挪不開腳步。
I couldn’t put it down. 好看得停不下來。(特別是形容書本好看)
I was so into it, I lost track of time.我完全沉浸其中,都忘了時間。
It does nothing for me. 對此,我一點也不感冒。
I was bored to tears. 這讓我無聊到哭了。
I was bored to death. 這真是無聊到死。
I was dying of boredom. 我快無聊死了。
It’s about as exciting as watching paint dry. (= it’s very boring) 真是無聊透頂。(無聊程度和一點點看著油漆幹,想想都可怕)
各種花式誇人
She was born to dance. 她天生會跳舞。
He’s a natural speaker. 他是天生的演說家。
She could do it in her sleep. 她閉著眼都能做成這事。
He knows it inside out. 他非常了解它。
She knows the task like the back of her hand. 她就像了解自己手背一樣了解那任務。
She’s a walking encyclopedia of… [philosophy].她就是活字典。
He’s in a class of his own. 他是一流的。
He’s the best in the business. 他是那行最好的。
She’s very gifted. 她非常有才。
He’s a chemistry whiz. 他是化學奇才。
He’s really sharp. 他很聰明
She’s brilliant. 他棒極了。
He’s very bright. 他非常聰明。
She’s a genius. 她是天才。
He’s a smart cookie. 他是個聰明的家夥。
懟人的表達
He’s not the sharpest tool in the shed. 他不聰明。
She’s a few cards short of a deck. 她有點笨。
He’s a bit slow. 他反應有點慢。
She’s a complete idiot. 她是個徹頭徹尾的傻瓜。
He’s really dumb.他真蠢。